Abri de jardin en bois 5,9 m² – M938
Modern and minimalist garden shed in LP® SmartSide® – a practical and organized space for storing garden tools, bicycles, small equipment or children’s toys.
Exceptional durability: LP® SmartSide® panels are resistant to weathering, deformation, mold, insects, and rot. Their robustness is ensured by four main components: resins, wax, zinc, and a primed protective coating.
Robust panel construction: the shelter walls are made from a 60×60 mm timber frame and 10 mm thick LP® SmartSide® panels with a primed coating – ensuring durability and structural stability even in harsh weather conditions.
Complete equipment: the shelter comes with grey bituminous roofing shingles. Integrated ventilation grilles ensure good air circulation inside the structure.
Painting options: The product can be purchased with an acrylic paint kit specifically designed for LP® SmartSide® panels. The kit includes 2 liters of paint in the chosen color for the wall panels and 1 liter of white paint for the wood trim. Both the wall panels and the wood trim require treatment! The shed is sold unpainted.
LP® SmartSide® Verkleidungspaneele
LP® SmartSide® Paneele werden mit der fortschrittlichen SmartGuard®-Technologie hergestellt. Dank der vier Schutzkomponenten erhöht diese Technologie die Langlebigkeit der Paneele erheblich und hilft LP® SmartSide® Produkten, Verformungen, Temperaturschwankungen, hoher Luftfeuchtigkeit sowie anderen schädlichen Umwelteinflüssen standzuhalten.
Im Herstellungsprozess werden folgende Zusatzstoffe verwendet: Harze, Wachse, Zinkborat und eine grundierte Schutzbeschichtung.
| 01
Zinkborat – dieser natürliche Zusatzstoff schützt die Paneele vor Pilzen und Schädlingen. Die Paneele enthalten eine dreifache Dosis Zinkborat, die für Menschen unbedenklich ist, aber Schädlinge wirksam fernhält.
|
02
Harze – die Paneele werden mit Epoxidharz in Marinequalität beschichtet, das eine außergewöhnliche Widerstandsfähigkeit gegen starke Stöße und plötzliche Temperaturschwankungen bietet.
|
| 03
Wachs – wasserabweisendes Wachs umhüllt jede Holzfaser und bildet eine Schutzbarriere gegen Regen, Schnee und Feuchtigkeit.
|
04
Grundierte Schutzbeschichtung – die abschließende Schutzschicht schützt die Paneele vor Feuchtigkeit und schafft eine stabile Grundlage für hochwertige Lackierungen.
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
- Matériaux : Panneaux dérivés du bois LP SmartSide de 10 mm d’épaisseur
- Grille de ventilation
- Plancher LP® ProStruct® de 15 mm avec revêtement SmartFinish®
- Éléments de finition d’angle en bois
- Paroi latérale : Panneau OSB-3 hydrofuge (12 mm)
- Fenêtre : 1 fenêtre vitrée, 62 × 76 cm
- Porte double : 154 × 180 cm avec serrure
- Gouttière de toit en métal gris
- Toiture en panneau OSB-3 hydrofuge (12 mm)
- Kit de montage (vis, charnières)
- Notice de montage
- EN OPTION : Kit de peinture dans la couleur choisie
Les panneaux de revêtement LP® SmartSide® absorbent davantage de gaz à effet de serre au cours de leur durée de vie que ce qui est émis lors de leur fabrication.
Les panneaux LP® SmartSide® vont au-delà de la neutralité carbone – leur empreinte carbone (CO2) est négative.
LP® SmartSide® est fabriqué à partir de 91 % de fibres de bois provenant de forêts gérées durablement.
|
Le panneau est fabriqué à partir d’une ressource naturelle et rapidement renouvelable – le bois.
|
Lors du processus de fabrication, nous utilisons efficacement 99 % du bois. Celui-ci est utilisé comme matière première pour les produits ou comme source d’énergie renouvelable dans l’usine.
|
|
Nous mettons tout en œuvre pour que 100 % du bois utilisé dans notre production provienne de forêts gérées de manière responsable. L’origine de cette matière première est entièrement traçable à toutes les étapes de la production et du commerce – du gestionnaire forestier jusqu’au fabricant du produit final. |
![]() |
Les panneaux LP® SmartSide® sont conçus pour résister efficacement aux intempéries, mais un entretien régulier est essentiel pour garantir leur durabilité et leur aspect. Une fois par an, inspectez la surface afin de vérifier l’absence de peinture écaillée, décolorée ou poudreuse. Portez une attention particulière à la base des panneaux et repeignez-les si nécessaire. Utilisez uniquement des peintures acryliques.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux ou une brosse souple, puis rincez à l’eau claire. N’utilisez pas d’eau de Javel ni de produits contenant de l’ammoniaque. N’utilisez PAS de nettoyeurs haute pression, car la pression pourrait endommager la peinture et faire pénétrer l’humidité dans les couches internes.
For the LP® SmartSide®-panel there is a 15-year warranty, for the LP® ProStruct®-panel there is a 10-year warranty. Beginn der Gewährleistung ist der Tag der Rechnungsstellung. The Warranty does not include any product details of the assembly instructions. Die Gewährleistung gilt nur für den Ersatz defekter Teile! All the wood parts are naturally protected and are fully protected by the handling instructions.
Once the installation of the cabinet has been completed, you will find the list of product details and the details at the exit, so you can see the installation details last. These inspections must be inner-halb of 14 Tagen nach dem Kaufdatum des Produkts durchgeführt werden. The Warranty does not contain any defective parts, but no product is damaged. Für Teile mit Mängeln, die bereits verarbeitet und im Produkt verwendet wurden, gilt der Austausch von Teilen im Rahmen der Gewährleistung nicht!
Um diese Guarantee in Anspruch nehmen zu können, muss der Käufer dem Verkäufer Verletzungen oder Mangel des Produkts schriftlich per E-Mail mitteilen. by E-Mail: sale@timbela.com. Wenn das Produkt einen Mangel oder eine Beschädigung aufweist, muss der Käufer detailierte Fotos des Produkts und uneine Liste der beschädigten (defekten) Details vorlegen. Please note that the installation instructions have been changed to LOT-Number hinzu.
Director of Products: Timbela ir Ko
Address: Ryternos g. 3B-2, Biruliškės, LT-54469, Litauen
E-Mail: sale@timbela.com
Tous les produits sont emballés et livrés par camions équipés de dispositifs de levage.
Votre commande sera livrée au plus près de votre domicile. Si l’accès à votre propriété est impossible pour un gros véhicule, la marchandise sera déchargée à l’endroit accessible le plus proche. Veuillez donc vous assurer qu’un gros camion peut accéder à votre domicile avant de passer commande.
Le produit sera livré dans un emballage sécurisé. Il sera conditionné sur une palette, enveloppé dans un film noir et protégé par un emballage supplémentaire.
Un numéro de téléphone est OBLIGATOIRE pour la livraison. Si l’acheteur est injoignable, le livreur ne pourra pas effectuer la livraison.
Nos produits sont fabriqués et livrés conformément à des normes de qualité élevées et à des contrôles rigoureux.
Nos recommandations :
Conservez le produit emballé dans un endroit sec et à l’abri de la lumière, à l’abri du contact direct avec le sol.
Protégez-le de la lumière du soleil et de l’humidité.
Avant de commencer l’installation, veuillez lire attentivement la notice afin d’éviter toute erreur lors du montage et de l’utilisation du produit.
Ensuite, vérifiez le contenu de l’emballage et saisissez les informations qui y figurent, puis quittez la page.
Avant le montage, peignez les extrémités des panneaux de plancher et de mur, ainsi que les montants. Nous recommandons de peindre une première fois les panneaux muraux, les soffites et les joints d’étanchéité, puis de peindre l’ensemble du bâtiment une seconde fois après la pose des éléments verticaux en bois.
Une fois l’installation terminée, vérifiez que le bâtiment n’est pas légèrement endommagé. Les fixations fournies [informations manquantes – probablement un type spécifique de matériel de montage] sont robustes et ignifugées, et conviennent aux dalles de béton, aux pavés ou aux fondations. Ne montez pas le bâtiment en bois sur de l’herbe ou de la terre !
Lors du choix de l’emplacement, assurez-vous que le chalet n’est pas exposé à des conditions climatiques extrêmes (vents violents ou neige). Dans le cas contraire, utilisez des ancrages.
